Gratis Nightjar essays og artikler

Om dette diktet "John William 'Blind' Boone var en av de mest suksessrike pianistene i sin tid. Hans motto: 'Merit, ikke sympati, vinner,' guidet hans vei gjennom musikk og livet. Den haiku her er merket med tonene av pentatoniske blues i C." -Tyehimba Jess

Om Tyehimba JessTyehimba Jess er forfatter av "Olio" (Wave Books, 2016). Jess er poesi og fiksjon redaktør av African American Review, en ansatt ved Pacific University M.. . program og førsteamanuensis i engelsk ved College of Staten Island.

Som jeg var på jakt etter en Robert Frost dikt, denne tittelen fanget oppmerksomheten min. Tittelen alene interesserte meg. Da jeg begynte å lese diktet, jeg prøvde å forstå hva dette diktet var om. Fra min tolkning av diktet, det høres ut som om høyttaleren er faktisk død. Han nevner at huset er ikke lenger der. Det har bare de kjellerveggen; Derfor kan ingen faktisk bor i dette huset. Jeg tror at høyttaleren hadde bodd i huset da han var i live. Den spesielle linjen som fikk meg til å tenke kanskje han var død var denne: Disse steinene under de lave lemmer treet Doubtless bjørn navnet som moser mars Kanskje høyttaleren er spøkelset som holder et øye med det gamle huset som han en gang bodde i. Frost nevner også mute folk, som etter min mening kan være andre mennesker begravd ved siden av ham. Han beskriver dem som utrettelig, men treg og trist. Tonen i dette diktet er veldig trist og kjedelig.

Når vi forlater et sted er det der skravling (hørt, funnet, laget) i kjøkkenet ikke lenger klirrende mot sidene av potten satt til å koke skravling fortrengt. Guard fugler som skulle ha vært i nærheten av, alle sammen skravling gjort trattle gått akkurat hvor langt Gjør stemmer bære

Det vi kanskje har utforsket, allerede oppdaget Falling down falle ned tilbakeringing fallback pisk whippoorwill Ikke en sang til klinke oss trille rondo Ikke en enestående sang trille rondo Det som en gang kom til oss hele I dette er vi igjen om å gjøre i tiden det tar å døde døde døde la la la Trundle rondo lenge det sto markør og merket det meste, vi bruer vi ikke fikk se bygges (Under Flag 14 -15)

mens resten av siden blank, bruker Kim ufullstendige setninger på den motsatte side for å fremkalle to historiske hendelser-landing av amfibie-tanker av U.. militære i Sør-Korea på 28 september 1950 på "samme sted" hvor japanske invasjons hærene hadde landet før. Ankomsten av U.. amfibiske tanker markerer begynnelsen på Koreakrigen og en ulik forholdet mellom U.. og Sør-Korea; landing av de japanske invaderende hærer i Korea førte til brutale koloniseringen av Korea etter Japan fra 1910 til 1945. Selv om U.. militær tilstedeværelse i Korea ble motivert av formål vesentlig forskjellige fra de av de japanske militære kampanjer, det førte også massiv ødeleggelse og utallige dødsfall til Korea:

Whippoorwill analyse

Den natten Silas Broughton døde naboer ved hans seng hørt en klagesang stiger fra høye lemmer i skogen i nærheten, og tenkte komme daggry whippoorwill sang ville ende, ett liv gitt vinge requiem nok-var galt, for fortsatt det kalles som skumring fylt Tapt Cove igjen og Bill Cole svarte, fanget i sitt felt, munnen åpen som om å svare, så menn samlet, brakte med seg flintlocks og lanterner, og deretter gikk inn i disse skogene, søker etter dødens komponist, og returnerte første lys, ansiktene deres foret med plutselige furer som om ti år hadde tappet fra deres liv i bare natt, og ikke ville si hva som ble sett eller hørt, eller hvorfor hver hadde på seg en fjær presset til pulsen på håndleddet hans.

igjen

Whippoorwill Analyse Ron Utslett kritisk analyse av dikt, gjennomgang skole oversikt. Analyse av diktet. litterære form. Definisjon vilkår. Hvorfor gjorde han bruke? kort oppsummering beskriver. Whippoorwill Analyse Ron Utslett Tegn archetypes. Sparknotes bookrags betydningen sammendrag oversikt kritikk av forklaringen nettbasert utdanning betyr metaforer symbolikk karakterisering itunes. Rask rask forklarende oppsummering. pinkmonkey gratis cliffnotes cliffnotes eBok pdf doc-fil essay oppsummering litterære begreper analyse faglig definisjon sammendrag sammendrag sinopsis tolkning kritikk Whippoorwill Analyse Ron Rash iTunes lydbok mp4 mp3

oppsummering og analyse kapittel - lyder

Kommentarene begynner dette kapittelet ved cautioning leseren mot en over-avhengighet av litteratur som et middel til overskridelse. Mens det tilbyr en vei til sannhet, er litteratur uttrykk for en forfatters opplevelse av virkeligheten, og bør ikke brukes som en erstatning for virkeligheten selv. Vi bør umiddelbart oppleve det rike livet på første hånd hvis vi ønsker åndelig høyde; dermed ser vi den store betydningen av forteller innrømmelse av at "jeg ikke har lest bøkene den første sommeren, jeg hakkes bønner."

Fortelleren forteller oss at han direkte erfaren naturen på dammen, og han følte ekstatisk da han satt i døren til sin hytte, nyte skjønnheten i en sommermorgen "mens fuglene sang rundt eller flitted lydløs gjennom huset." Han skildrer konsist hans lykkelig tilstand slik: "jeg stille smilte til min uopphørlig hell." Han lot seg ikke påvirke av tanken på at hans åndelig sovende byfolk ville, uten tvil, kritisere sin situasjon som en av ren latskap; de imidlertid ikke visste gledene som de manglet.

Kommentarene ærbødighet er avbrutt av skrangle av vogner og et lokomotiv s skingre fløyte. Han forsøker å beholde sin tilstand av ærefrykt ved å betrakte på jernbanen verdi for menneske og beundringsverdig sans for amerikanske bedrifter og industri som den representerer. Men jo lenger han vurderer det, jo mer irritert blir han og hans ecstasy avviker. Han innser at sparket kunngjør bortfallet av den pastorale, agrar livsstil - det livet han har mest - og fremveksten av industri-Amerika, med sine fabrikker, sweatshops, fylt urbane sentre, og samlebånd. Den enkle, naturlige, poetisk liv, som kjennetegnes av sin idylliske livet på Walden, blir fortrengt; han gjenkjenner jernbanen som en slags fiende. Fortelleren erklærer at han vil unngå det: "Jeg vil ikke ha mine øyne sette ut og ørene mine ødelagt av røyken, og damp, og hvesende"

Når toget passerer, fortellerens ecstasy avkastning. Lytte til klokkene i fjerne byer, til lowing kyr i et beite utover skogen, og sanger av whippoorwills, hans følelse av helhet og oppfyllelse vokser som sine dag flytter inn om kvelden. Men, med den natten, er en ny type lyd hørt, "mest høytidelige gravplass ditty" av ugler. Til fortelleren, er dette den "mørke og tårevått siden av musikken." Han tolker ugler notater for å reflektere 'stark skumring og utilfredse tanker som alle har', men han er ikke deprimert. Han vet at naturens sang om håp og gjenfødelse, den jublende rop hanen ved daggry, vil sikkert følge fortvilte notater av ugler. Dette gir støtte til sin optimistiske tro på at all melankolien er kortvarig og må til slutt vike for håp og oppfyllelse når man bor tett på naturen.

Mens kapitlet gjør avtale med ecstasy produsert i fortelleren av ulike lyder, har tittelen en bredere betydning. Thoreau understreker den primære verdien av umiddelbar, sanselig opplevelse; å leve transcendental livet, må man ikke bare lese og tenke over livet, men opplever det direkte.

Som kapittel åpnes, finner vi fortelleren å gjøre nettopp det. Han er våken til liv og er "alltid på vakt", "ser alltid på hva som er å bli sett" i sine omgivelser. Dermed åpner han seg til stimulering av naturen. Resultatet, nå er forutsigbar, og leseren bør merke seg viktige metaforer om gjenfødelse (sommermorgen, bad, soloppgang, fuglene synger). Det faktum at han åndelig "vokste i disse sesongene som mais i natt" er symbolisert ved et bilde av naturens våren gjenfødelse: "De store knopper, plutselig presser ut sent på våren fra tørre pinner som hadde syntes å være død, utviklet seg som ved et trylleslag inn grasiøs grønn og ømme grener." Som naturen har han kommet fra en slags åndelig død til liv, og nå mot oppfyllelse.

Som en carload av sau skrangle av, han dessverre ser "en carload av drovers også, midt, på nivå med hopetall nå, sitt kall borte, men fortsatt klamrer seg til sin ubrukelig pinner som sitt merke av kontoret." De er de første ofrene for automatisering i sin barndom. Fortelleren så plutselig innser at han også er et potensielt offer. I å flytte til Walden og av jordbruk, vedtatt han den pastorale livsstil - som hyrden, eller Drover, er et tradisjonelt symbol. Å se drovers fortrengt av jernbanen, innser han at "det er din pastorale livet virvlet forbi og bort." Det er først når toget er borte at fortelleren er i stand til å gjenoppta sin ærbødighet. Men det må bemerkes at dette problemet ikke er løst.

Kommentarene avslutter kapittelet med et symbol på den grad til hvilken art har oppfylt ham. Etter å ha passert melankoli kveld, med sine sanger av tristhet sunget av ugler, finner han sin sans for åndelige vitalitet og håp usvekket. Vi er symbolsk informert om hans fortsetter ekstase når han beskriver "unfenced naturen når opp til dine aller [vindus] karmer." Den ville, overfylte overflod av liv i naturen gjenspeiler - som det gjorde i begynnelsen av dette kapitlet - "modenhet" fortelleren åndelige vitalitet og

Når jeg leser sine dikt, disse originale, hard som stål dikt, og jeg føler intensiteten i hvert ord, ord som brukes på nye måter, bøyd til henne vil, så jeg tror hun var selvforsynt, en kunstner med et sinn var aldri sover, hvis konsentrasjonen gjenskapt, laget alt det hun så og følte som om hun så gjennom de ordinære barrierer, ikke som en visjonær, men som en laserstråle. Men når jeg tenker på hvor lite anerkjennelse hun fikk i hennes levetid, og hvor ødelagt hun må ha følt, om hennes voldsom stolthet skjult det, så er jeg sint og trist. Ja, en stor kunstner vet og kan arbeide i nesten total isolasjon, men det er en forferdelig ting å ha å gjøre. Den opprinnelige sinn synes eksentriske, selv sprø noen ganger. I hennes kryptiske oppfinnelser, brøt hun den kjedelige formen av amerikansk poesi. Vi står fortsatt blant de skår og splinter.

.

Ruth bemerket, "Det jeg mest truffet av Emily Dickinson er hennes fantastiske språkbruk Hun følte meg veldig intenst mangel på anerkjennelse i sitt eget liv - hennes consummately vakker poesi var så avansert. hun var et barn av fremtiden, og det var ensomt å være på den måten. "

La oss se, jeg vet ikke om å tilby dette. Jeg har noen dikt om "The Poetry Factory", men jeg vet ikke om du liker dem eller ikke. Vel, greit, greit, jeg vil. De er veldig dumt, skjønt. De heter: "Noen ting du trenger å vite før du Bli med i unionen"

I ved diktning fabrikkkropps dikt er vred seg og blødning. En rasende mobb av kvinner er foret opp på bakdøren håper på arbeidsplasser. I dag på poesi fabrikken blir de kjører nåler gjennom diktene. Alle er spent. Mr. Po-Biz selv kommer fra resepsjonen. Han biter tennene sammen. "Anymore undersøkelses avbryter der ute," hveser han "og du er svartelistet." MOB jeers.

II-antikrigs og MR-dikt blir behandlet i det hvite rommet. Alle i det bærer steril kompress. Disse diktene gå for mye. Ingen ønsker å rote. Det er dyrt utstyr involvert, Arbeiderne må være tung, veldig tung. Disse dikt er pakket i sement. Du hører ofte dem slippe med en kjedelig dunk.

III Poems blir sendt ut av godsvogn. Ledet opp rampen de ikke kan snu. De presser hverandre langs. De vil gå til pakking husene. Slaktingen vil være forferdelig, en uunngåelig slutt over, poesi fabrikken BNP. Holdbarheten vil være kort.

IV de er stuffing på poesi fabrikken i dag. De er jamming i bilder mettet med så og lignende. Linjer blir fylt til sine grenser. Hvis en linje ved en tilfeldighet eksploderer, det er en stor oppmuntring. Men de fleste av dem ikke eksplodere. De fleste av dem legge seg ned og stønne.

V I poesi fabrikken er det veldig varmt. Belgen går, trykket bygger seg opp. Unge dikt blir rullet ut klar til å bli kuttet. Whistles blåser. Jive er rocking. Fat tynne ord linje veggene. Fat ord som lenker pølser henge på belter. Gulv turgåere og halm sjefer ta en kaffepause. Bare nervøs lærling er noe i nærheten av maskinene når et stort dikt synes om å komme av samlebåndet. "Dette er det," lærlingen roper. "Få meg forfremmelse klar! Apr, de quarterlies, en fyr bok, NEA, en kreativ skriving stol, poesi krets, Yaddo!" Inne i ambulansen da den kjører bort han fortsatt roper: "Jeg skal la skjegget gro, bli alkoholiker, vurdere selvmord."

Jeg er fortsatt bitter om den siste plassen vi bodde. Sengen var virkelig for liten for oss begge. I det samme hybelhuset Vegger ble foret med innlevering tilfeller Skuffer av fugleegg pakket i bomull. Utleier beskrev dem. Som enke av ornitologen var han faktisk en postkonsulent, hun var innehaver av restene. Hadde fulgt ham på sin ferie samler egg. Ja, han ville sende henne opp i treet, og da hun ble sviktet, ville han rope: "Sett den i munnen din. Sett den i munnen din." Det var ekkel, sa hun og lukker en skuff med kneet hennes. Svakt blått, fregnet, mauve, taupe, kritt hvite egg. Da vi slått den andre trappen mot en madrass uegnet for to, ville stemmen hennes ekko opp brønnen, noe om en vannkoker ved foten av sengen vår. Egg, egg, egg i hemmelige dempet former i hodet mitt; Hundrevis av ufødte wizened egg. Jeg tenker på dem når jeg tenker på deg.

Hver dag graver jeg deg opp og tørker av rime og ser på deg. Du er min vits, mitt dikt. Øyelokkene dine trekker seg tilbake fra stikkontaktene sine. Din munn mugg i kamskjell. Orm filamenter spire fra lommene i din god dress. Jeg holder ermene i armene mine; Midjen din faller et lite putrid kjøtt. Jeg viser deg mine gamle sjenerte bryster.

5 ting å vite om Lynyrd Skynyrds Fatal Frøken. Planeulykke

En tidligere trommeslager for Lynyrd Skynyrd døde fredag ​​kveld i en bilulykke. Robert Burns Jr., 64, ble drept da kjøretøyet gikk av veien i ....

Lære mer

De beste sangene med blackbird i tittelen

Se et nylig innlegg på Tumblr fra TurnbackTothe80s om meksikansk musikk. Oppdag flere innlegg om meksikansk musikk..

Lære mer

Populær

© 2022 October | Ultimate Classic Rock

Vi bruker informasjonskapsler
Vi bruker informasjonskapsler for å sikre at vi gir deg den beste opplevelsen på vår nettside. Ved å bruke nettstedet ditt, godtar du vår bruk av informasjonskapsler.
Tillat informasjonskapsler.